-
1 ответственность за неисполнение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ответственность за неисполнение
-
2 ответственность за неисполнение
leg.N.P. liability for nonperformanceУниверсальный русско-английский словарь > ответственность за неисполнение
-
3 ответственность за неисполнение
(договора, контракта и т.п.) liability for nonperformance (of a contract, etc)* * *Русско-английский юридический словарь > ответственность за неисполнение
-
4 ответственность за неисполнение
(договора, контракта и т.п.) liability for nonperformance (of)Юридический русско-английский словарь > ответственность за неисполнение
-
5 ответственность за неисполнение
Русско-английский словарь по экономии > ответственность за неисполнение
-
6 ответственность за неисполнение
(договора, контракта и т.п.) liability for nonperformance (of a contract, etc)* * *Русско-английский юридический словарь > ответственность за неисполнение
-
7 ответственность за неисполнение обязательств
Универсальный русско-английский словарь > ответственность за неисполнение обязательств
-
8 ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение
nlaw. responsables de l’inexécution ou mauvaise exécution (des obligations contractuelles)Dictionnaire russe-français universel > ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение
-
9 ответственность за неисполнение денежного обязательства
Русско-казахский экономический словарь > ответственность за неисполнение денежного обязательства
-
10 ответственность
сущ.responsibility; ( по обязательствам) liability; ( подотчётность тж) accountabilityбрать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( полную ответственность) to take full responsibility ( for); ( за совершённое преступление) to claim responsibility ( for); ( обязательство) to incur (contract) liability
возлагать ответственность — (на) to impose liability (on); lay (place) responsibility (on)
не нести ответственности — (за) to bear no responsibility ( for)
нести ответственность — (за) to bear (shoulder) responsibility ( for); be answerable (liable, responsible) ( for); do ( smth) on one's own responsibility; ( за причинённый ущерб) to be liable for the damage done (caused); ( личную ответственность) to be personally liable (responsible) ( for)
нести ответственность за невыполнение договорных обязательств — to bear responsibility for the non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations)
нести ответственность за правонарушения — to be liable in tort; ( совершённые другими партнёрами) to be (held) liable (responsible) for the wrongdoings committed by other partners
освобождать от ответственности (снимать ответственность с) — to absolve (exempt, free, release) from liability (responsibility); exonerate (relieve) of liability (responsibility); ( за неисполнение служебных обязанностей) to absolve from liability (responsibility) for breach of duty
отказываться от ответственности (снимать с себя ответственность) — to decline (deny, disavow, repudiate) one's liability (responsibility)
перекладывать ответственность — (на) to shift responsibility on (to) smb
привлекать к ответственности — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) ( for); ( к уголовной ответственности) to hold (make) ( smb) criminally liable (responsible) ( for); institute (take) criminal proceeding(s) ( against)
уклоняться от ответственности — to dodge (evade, shirk) responsibility
без ответственности за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор страх free from (of) particular average (F.P.A.)
закон, устанавливающий или отягчающий ответственность — law establishing or aggravating responsibility
не несущий ответственности — bearing (having) no liability (responsibility); uncharged with liability (responsibility)
освобождение от ответственности — acquittal; discharge (exemption, release) from liability (responsibility); exoneration of (relief from / of) liability (responsibility); indemnity
отказ от ответственности — denial (disclaimer, repudiation) of liability (responsibility)
ответственность арендодателя за недостатки сданного в аренду имущества — lessor's liability for defects of the property granted on lease
ответственность должника за действия третьих лиц — debtor's liability for actions of the third persons
ответственность за вред, причинённый государственными органами — liability for the damage (harm) done (caused, inflicted) by the state agencies (bodies)
ответственность за выяснение обстоятельств, ответственность за установление фактов — fact-finding liability (responsibility)
ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза, ответственность перевозчика за утрату, недостачу и порчу груза — carrier's liability for the loss of, shortage of and damage to (spoilage of) freight (goods)
- ответственность виновников агрессииответственность подрядчика за качество работы — contractor's liability for the quality of the work done
- ответственность должностных лиц
- ответственность за военные преступления
- ответственность за действия других лиц
- ответственность за нарушение обязательств
- ответственность за неисполнение
- ответственность за пропаганду войны
- ответственность за совершение убийства
- ответственность за ущерб
- ответственность за убытки
- ответственность за чужую вину
- ответственность отдельных лиц
- ответственность по долгам
- ответственность по обязательствам
- ответственность по суду
- ответственность правопреемника
- ответственность продавца
- ответственность судей
- ответственность юридического лица
- абсолютная ответственность
- административная ответственность - имущественная ответственность гражданина
- личная ответственность
- материальная ответственность
- международно-правовая ответственность
- моральная ответственность
- налоговая ответственность
- ограниченная ответственность
- неограниченная ответственность
- политическая ответственность
- профессиональная ответственность
- родительская ответственность
- серьёзная ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность - субсидиарная ответственность
- уголовная ответственность
- юридическая ответственность -
11 ответственность
сущ.responsibility;( по обязательствам) liability;( подотчётность тж) accountability- ответственность без вины
- ответственность виновников агрессии
- ответственность должностных лиц
- ответственность за неисполнение
- ответственность по долгам
- ответственность по суду
- ответственность судей
- административная ответственность
- возлагать ответственность
- гражданская ответственность
- деликтная ответственность
- материальная ответственность
- моральная ответственность
- нести ответственность
- нести солидарную ответственность
- ограниченная ответственность
- перекладывать ответственность
- родительская ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность
- солидарная ответственность
- строгая ответственность
- уголовная ответственностьбез \ответственностьи за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор. страх. free from (of) particular average (F.P.A.)
брать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( за совершённое преступление) to claim responsibility (for); ( обязательство) to incur (contract) a liability
не нести \ответственностьи — (за) to bear no responsibility (for)
не несущий \ответственностьи — bearing (having) no responsibility; uncharged with a responsibility
освобождать от \ответственностьи (снимать ответственность с) — to exempt (free, release) from a liability (responsibility); exonerate (relieve) of a liability (responsibility)
освобождение от \ответственностьи — acquittal; exemption (release) from a liability (responsibility); exoneration (relief) of a liability (responsibility)
отказываться от \ответственностьи (снимать с себя ответственность) — to decline (deny) one’s liability (responsibility)
под чью-л личную ответственность — within smb’s personal responsibility
привлекать к \ответственностьи — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) (for); ( к уголовной ответственности) to hold smb to answer a criminal charge
привлекаться к уголовной \ответственностьи — to be held criminally liable (responsible) (for)
степень и характер \ответственностьи — degree and character of responsibility
уклоняться от \ответственностьи — to dodge (evade, shirk) responsibility
-
12 ответственность предприятия за неисполнение обязательств перед бюджетом
кәсіпорынның бюджет алдындағы міндеттемелерді орындамағаны үшін жауапкершілігіРусско-казахский экономический словарь > ответственность предприятия за неисполнение обязательств перед бюджетом
-
13 вознаграждение за неисполнение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вознаграждение за неисполнение
-
14 рисковая оговорка
adjlaw. (в передаточной надписи на ценной бумаге clause de garantie условие о гарантии clause de forfait (возлагающее на контрагента ответственность за неисполнение обязательств при отсутствии его вины) -
15 условие о гарантии
(в силу которого поверенный выступает гарантом надлежащего исполнения договора, заключённого им в интересах доверителя) clause ducroire, (возлагающее на контрагента ответственность за неисполнение обязательств при отсутствии его вины) clause de garantie -
16 обязанность
сущ.duty;obligation;( ответственность) liability;responsibility- налагать обязанностьбрать на себя обязанность — to assume (take on) a duty; undertake (to + inf)
выполнять (исполнять) свои \обязанностьи — to carry out (discharge, do, execute, perform) one’s duty (duties); discharge a liability (an obligation)
исполнение \обязанностьи — ( служебного долга) discharge of a duty
исполняющий \обязанностьи — acting ( с указанием должности)
не выполнять \обязанностьи — to be in default
неисполнение \обязанностьей — default (failure) in duties; ( умышленное) wilful default
освобождать от выполнения \обязанностьи — to dispense from a duty
пренебрегать своими \обязанностьями — to abandon one’s duty (duties)
принимать на себя \обязанностьи — to accept (take upon oneself) the duties (of)
приступать к исполнению своих \обязанностьей — to enter upon one’s duties
служебные \обязанностьи — official (professional) duties
-
17 нарушение
сущ.(несоблюдение закона, постановления и т.п.) breach; contravention; defiance; infraction; infringement; offence; transgression; violation; (долга, обязанности) dereliction; (прерывание движения, процесса и т.п.) breach; disruption; disturbance; (неисправность, повреждение) breakdown; malfunction; ( отклонение от нормы) abnormalityосвобождать от ответственности за нарушение служебных обязанностей — ( неисполнение) to absolve ( smb) from liability for breach of duty
в нарушение — (закона, договора и т.п.) in defiance (contravention, violation) (of)
в нарушение введённого ООН эмбарго на поставку оружия — in defiance (contravention, violation) of the UN (United Nations) arms embargo
ответственность за нарушение обязательства — liability for the breach (impairment) of one's commitment (obligation)
нарушение действующего законодательства — breach (infringement, violation) of current (effective, existing) legislation
нарушение неприкосновенности частной жизни — breach (invasion, violation) of privacy
нарушение режима условно-досрочного освобождения — ( под честное слово) parole violation
- нарушение валютного законодательствапреднамеренное нарушение, предумышленное нарушение — aforethought (premeditated) infringement (violation, etc)
- нарушение владения
- нарушение воинского долга
- нарушение гражданских прав
- нарушение границы
- нарушение дисциплины
- нарушение доверия
- нарушение договора
- нарушение долга
- нарушение закона
- нарушение законности
- нарушение конституции
- нарушение конфиденциальности
- нарушение международного права
- нарушение общественного порядка
- нарушение общественного спокойствия
- нарушение обязательства
- нарушение патента
- нарушение правил безопасности
- нарушение правил дорожного движения
- нарушение правил
- нарушение инструкции
- нарушение правил поведения
- нарушение правил проведения торгов
- нарушение правил процедуры
- нарушение правопорядка
- нарушение прав человека
- нарушение прайвеси
- нарушение принципа невмешательства
- нарушение принципов правосудия
- нарушение процедуры выборов
- нарушение равновесия
- нарушение регламента
- нарушение режима пробации
- нарушение семейных отношений
- нарушение служебных обязанностей
- нарушение субординации
- нарушение суверенитета государства
- нарушение тайны голосования
- нарушение тайны переписки
- нарушение таможенных правил
- нарушение традиции
- нарушение трудовой дисциплины
- нарушение условий
- нарушение этики этических норм
- нарушение этики
- грубейшее нарушение долга
- грубое нарушение
- вопиющее нарушение
- намеренное нарушение
- умышленное нарушение
- незначительное нарушение
- произвольное нарушение
- процессуальное нарушение
- прямое нарушение
- серьёзное нарушение
- формальное нарушение
- частичное нарушение -
18 обязанность
сущ.duty; obligation; ( ответственность) liability; responsibilityбрать на себя обязанность — to accept (assume, take upon oneself) a duty; undertake (to + inf)
возлагать обязанность — (на) to confer obligations (on / upon); entrust (vest) ( smb) with a duty (with a function)
выполнять (исполнять) свои обязанности — to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duty (duties); discharge a liability (an obligation)
обеспечивать надлежащее выполнение (исполнение) обязанностей — to ensure (secure) the proper discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
отстранять от исполнения обязанностей — ( временно) to suspend from the discharge (execution, exercise, performance) of one's duties (functions)
передавать свои обязанности — ( кому-л) to delegate one's duties (to)
прекращать выполнение (исполнение) своих обязанностей — to cease to carry out (discharge, do, execute, exercise, perform) one's duties (functions)
принимать на себя обязанности — to accept (assume, take upon oneself) the duties (of); undertake (to + inf)
по обязанности — as in duty bound; in the line of duty; ( по должности) ex officio
при исполнении возложенных на него обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of the duties (functions) entrusted to him
при исполнении служебных обязанностей — in the discharge (execution, exercise, performance) of one's (official) duties; when (while) on duty
(надлежащее) исполнение обязанности — ( служебного долга) (proper) discharge (execution, exercise, performance) of a duty (function); ( обязанностей присяжного) jury duty (service)
неисполнение (нарушение) служебных обязанностей — default (failure) in duties; misconduct (non-feasance) in office; ( умышленное) wilful default
обязанности по односторонней сделке — ( обязательства) obligations under a unilateral transaction
обязанность воздерживаться от угрозы силой или её применения в международных отношениях — duty to refrain from the threat or use of force in international relations
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous (naked) promise
- обязанности секретаряобязанность сторон урегулировать территориальные и пограничные споры мирным путём — ( обязательство) duty (obligation) of the parties to settle territorial and frontier disputes by peaceful means
- обязанности юридического лица
- обязанность отбывать воинскую повинность
- обязанность покупателя принять товар
- обязанность продавца по передаче товара
- гражданские обязанности
- секретарские обязанности
- служебные обязанности
См. также в других словарях:
Ответственность за неисполнение денежного обязательства — в гражданском праве обязательство выплатить проценты за пользование чужими денежными средствами, выражающееся: в их неправомерном удержании; в уклонении от их возврата или иной просрочке в их уплате; в неосновательном получении или сбережении за… … Финансовый словарь
Ответственность за неисполнение судебного акта арбитражного суда банком или иной кредитной организацией и другими лицами — за неисполнение судебного акта арбитражного суда о взыскании денежных средств с должника при наличии денежных средств на его счетах на банк или иную кредитную организацию, которые осуществляют обслуживание счетов этого должника и которым… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ДЕНЕЖНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — разновидность гражданской ответственности. По ст. 395 ГК РФ за пользование чужими денежными средствами вследствие их неправомерного удержания, уклонения от их возврата, иной просрочки в их уплате либо неосновательного получения или сбережения за… … Юридический словарь
Ответственность за неисполнение денежного обязательства — (англ responsibility for non perfomance of monetary obligation) в соответствии с гражданским законодательством РФ за пользование чужими денежными средствами вследствие их неправомерного удержания, уклонения от их возврата, иной просрочки в их… … Энциклопедия права
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ДЕНЕЖНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — разновидность гражданско правовой ответственности. В соответствии со ст. 395 ГК РФ за пользование чужими денежными средствами, выражающееся в их неправомерном удержании, уклонении от их возврата, иной просрочке в их уплате либо неосновательном… … Юридическая энциклопедия
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ДЕНЕЖНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — особая мера ответственности гражданской, предусмотренная ст. 395 ГК РФ и состоящая в обязанности должника, нарушившего денежное обязательство, уплатить проценты на его сумму за время, прошедшее от нарушения до даты фактического его исполнения.… … Энциклопедия юриста
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В НАТУРЕ — в соответствии со ст. 367 ГК уплата неустойки и возмещение убытков в случае ненадлежащего исполнения обязательства не освобождают должника от исполнения обязательства в натуре, если иное не предусмотрено законодательством или договором.… … Юридический словарь современного гражданского права
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ДЕНЕЖНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — разновидность гражданско правовой ответственности. В соответствии со ст. 395 ГК РФ за пользование чужими денежными средствами, выражающееся в их неправомерном удержании, уклонении от их возврата, иной просрочке в их уплате либо неосновательном… … Энциклопедический словарь экономики и права
ответственность за неисполнение денежного обязательства — разновидность гражданской ответственности. По ст. 395 ГК РФ за пользование чужими денежными средствами вследствие их неправомерного удержания, уклонения от их возврата, иной просрочки в их уплате либо неосновательного получения или сбережения за… … Большой юридический словарь
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ДЕНЕЖНОГО ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — в соответствии со ст. 366 ГК за пользование чужими денежными средствами вследствие их неправомерного удержания, уклонения от их возврата, иной просрочки в их уплате либо неосновательного получения или сбережения за счет другого лица подлежат… … Юридический словарь современного гражданского права
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПЕРЕДАТЬ ИНДИВИДУАЛЬНО-ОПРЕДЕЛЕННУЮ ВЕЩЬ — в соответствии со ст. 369 ГК в случае неисполнения обязательства передать индивидуально определенную вещь в собственность, хозяйственное ведение, оперативное управление или возмездное пользование кредитору последний вправе потребовать отобрания… … Юридический словарь современного гражданского права